Англо-русский и толковый словари по финансам и по форексу

К сожалению в истории России был период, когда финансовый менеджмент считался ненужной буржуазной наукой и не поэтому совсем не развивался теоретически и не применялся на практике. А финансовый анализ хоть и применялся на практике, но практически не развивался в теории. Это привело к тому, что после крушения социализма в России, наша страна оказалась в очень сильном отставании от передовых стран в плане обучения и изучения финансового анализа и финансоваго менеджмента. В то же время потребовалось огромное количество специалистов по финансовому менеджменту и финансовому анализу. В ВУЗах срочно начали открываться кафедры и факультеы, посвященные этим диссциплинам.

Это привело к тому, что стала ощущаться очень сильная нехватка учебников и учебных пособий по финансовому менеджменту и финансовому анализу. В России ускоренными темпами начали срочно переводить на русский язык западные учебники. Такая спешка не могла не сказаться на качестве перевода этой литературы.

В основном было две проблемы.

Первая. Часто переводчик не мог найти перевода на русский язык какого-нибудь англоязычного финансового термина. В результате выходило издание книги или учебника на русском языке, где этот термин оставался не переведенным, но иногда даже написанным русскими буквами, чтобы звучание было близко к английскому оригиналу. Многие из таких терминов впоследствии вошли в наш русский язык.

Вторая пробема. Часто переводчик находил перевод какого-нибудь англоязычного финансового термина на русский язык из словарного запаса дореволюционной России. Но проблема была в том, что за прошедшие десятилетия этот термин уже начал означать немного другое. И получалось, что перевод с помощью старого русского термина невольно вводил читателя в заблуждение

Все это приводит к некоторому затруднению при изучении финансового менеджмента и финансового анализа. Проблемы также возникают не только при чтении переведенных на русский язык учебников, но и при изучении в Интернете англоязычных сайтов посвященных финансам.

Словари на этом сайте помогут Вам решить эти проблемы.

Англо-русский словарь по финансам предназначен не столько для формального перевода англоязычного термина, сколько для подробного объяснения его смысла. Термины в этом словаре подобраны в прицеле на биржевую торговлю (а не на розничную или еще какую-то), так как именно биржи отсутствовали в нашей стране несколько десятилетий (в отличие, скажем, от импортно-экспортной торговли) и поэтому именно в биржевых терминах ощущается нехватка в их правильном толковании.

Русский толковый словарь по финансам частично повторяет термины из англо-русского словаря. Этот словарь предназначен для тех случаев, когда Вы встречаете незнакомые Вам финансовые термины при чтении русскоязычной литературы.


------------------

Автор статьи: Евгений Миронов.






<a href="https://www.instaforex.com/ru/">Форекс портал</a>

Финансовый Анализ и Финансовый Менеджмент | © Евгений Юрьевич Миронов; 2008-2024